2d:Work

从《叮噹》到《一人之下》,方言是动漫里最亲切的声音!

“担凳仔,霸头位!”

时针拨回20年前,放学的头等大事就是守候TVB播出的粤语配音动画片。

这些一口粤港方言的动漫角色深入人心,甚至影响了全国各地的小朋友。

一部部卡通将他们带入了一个新世界,而粤语便是打开新世界大门的钥匙。

他们模仿着动画里的奇异语调,虔诚得像在学习某种神奇咒语。

一时之间,说粤语成了格外酷的事情。

原来,他们都说过方言

那个时候,戴圆框眼镜的阿拉蕾还叫做小云,拳打怪兽的奥特曼有个别称“超人吉田”。

每当主题曲“人人期望可达到,我的快乐比天高”响起,

tvb版《哆啦A梦》最初叫《叮当》

电视前踩着节奏喊出“你睇,叮当嚟啦”的孩子里,有你吗?

有广州人谈起粤语译制动画在自己身上留下的烙印,说长大后重温变形金刚时,总觉陌生。

“后来我跑去了香港再看了一遍,感觉完全不同了,因为在那里看到了我小时候熟悉的名字:'柯柏文'、'麦嘉登'。”

原来,粤语译制动画这种带有浓浓时代感的节目,在时间浪潮里从未被忘记过。

不仅仅是粤语地区,其他地区的方言配音也不曾落后。

在2000年后近十年里,《猫和老鼠》就有过东北话、四川话、河南话、天津话、兰州话、陕西话、上海话、山东话等十多个方言版本。

Letters only
eMail only
closeclear comment
Nothing here~
arrow_back Prev Article Rand Article Next Article arrow_forward 5部评分9.5的热血动漫,想要找到比它们更热血的,网友:不存在!